FC2ブログ

ひきこもり と ネット動画

青年性鬱症が治ったら、中年性鬱症に感染してしまったので、毛布引っかぶって引き篭もりになってました。弓もって、出かけないといけないとは思ったけど、前回の審査結果にがっくりして、(心が)折れてしまった。しくしく。 
そんなわけで、毛布被って,ネットで動画やら見てました。放送エリア外の作品を見るために、アメリカのサイトに繋いで英語字幕版とか、フランス語字幕版とかみてました。漫画喫茶に置いていない漫画のデータが無いかと探したら、スキャンされて英文に翻訳されているサイトがあったので、そっちで読みました。もう、ネットさえ繋がってれば、どこの国へ行っても一緒じゃねえ?(毎回言ってる気がする)

ttp://www.crunchyroll.com/
なんでもあるな。ココとか、まずいんじゃない? 北米ライセンスが始まるとリンクを切るようにしているらしい。
銀英伝まであったもんだから、危険すぎる。見だしたら止まらなくなるじゃないか。
しかし、放送から翻訳からされるまでの期間が短いし、作品数も多い。どんだけ翻訳チームがあるんだ。狼と香辛料の英語化がすばやい。アメリカ人のツボか? 対して、フランス語化やや遅れ。モチベーションの問題っぽいな。面白くなる前に力尽きているのか? 絶望先生はやや遅い。英語は俗の4まで、仏語は無印の8前後 翻訳が難しすぎるからだろう。
なんか、ファンサブチェックしてるだけで、いくらでも時間潰せるな。これは本当に、海外生活しても、オタクという切り口では殆ど不便が無いのでは?
スポンサーサイト



ナポレオン 獅子の時代 フランス語版 5巻

napoleon05_m.jpg家に引き篭もって、漫画なぞ読みふけっておりました。 ナポレオン 獅子の時代 仏語5巻。今回も良い訳です。ああ、今となっては、あのメチャメチャな、ボナパルトが米の粥を食べたり、皇帝が曹長になったりする変な訳がなつかしい。
主語の省略時に怪しくなる。 長いセンテンスでいらなそうなところは省かれるといったところが少しありますが、翻訳、翻案、再読と3人体制になり、正しいフランス革命になっているんだと信じます(ネイティブでないのでわかりません) 


RP.jpg革命の体現者 ロベスピエール。燃えます。
第一共和制~第一帝政の人物は本当にスゴイ。で、この後がかなりダメダメになる。日本も明治の元勲以降はダメダメ度上がっていくし、おのおのの国は、それぞれ一度だけ、こういう強力な人物達に引張り挙げられて向上する時期がある。2回あることはまず無いんだなぁと思います。
と、いうことで、あとがきにも会ったように、偉大な思想家達が退場し、偉大な実務家 ボナパルテ台頭。次回6巻はパリで民衆相手に市街戦 ひゃ~
さー、6巻はいつになりますやら・・・

saint-just.jpg
ところで、はせが-先生のSaint-Justってロイエンタール入ってない?
あと、余談だが、バラスの声が(下品な演技のときの)野沢那智で聞こえるのですが、私だけでしょうか?


PageTop

プロフィール

koichirot

Author:koichirot
理系素浪人

すきなもの 弓道、神社、いぬ、和服、児童文学、抹茶、煎茶、紅茶、日本庭園、膨らみ袖の服、冬、雪、和菓子、雅楽、おフランス、ベレー帽、サイエンス

ルーブル美術館へ行って、窓から中をのぞくだけ
ブルゴーニュへ行ったのもかかわらず、ペットボトルのワインを飲む。
でもアンヴァリッド(軍事博物館)には2回行きました。
そんな人です。あたくしは

過去の日記はこちらです。

カレンダー

02 | 2008/03 | 04
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
BlogPet

ブログ内検索

RSSフィード
リンク