スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Yotsuba& tome.3

yotsubato3よつばと!のフランス語版3が届いた。4はバックオーダーになったので、一旦キャンセル。
7,50ユーロもしてしまう。高いのぉ
花キューピッドは意味が通じないので、花の精 Fée des fleurs
元々そんなに文章が多くないので、あまり勉強用にはなりませんが・・・。
C'est vraiment soigné!
il n'y a que ces bons qu'elle soigne!
こ、こってるねぇー
肩たたき券だけにこってる

soigné は「入念な/凝ってる」という意味。soigner には「念入りにする」という意味と「治療する」という意味。ちゃんと寒いギャグになっている模様

同時に届いたDEATH NOTEの仏語版は怒涛の文章量


スポンサーサイト

PageTopつかれた

Comment

Commentの投稿

 管理人だけに表示する

TrackBack

http://koichirot.blog47.fc2.com/tb.php/400-add015da

プロフィール

koichirot

Author:koichirot
理系素浪人

すきなもの 弓道、神社、いぬ、和服、児童文学、抹茶、煎茶、紅茶、日本庭園、膨らみ袖の服、冬、雪、和菓子、雅楽、おフランス、ベレー帽、サイエンス

ルーブル美術館へ行って、窓から中をのぞくだけ
ブルゴーニュへ行ったのもかかわらず、ペットボトルのワインを飲む。
でもアンヴァリッド(軍事博物館)には2回行きました。
そんな人です。あたくしは

過去の日記はこちらです。

カレンダー

04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
BlogPet

ブログ内検索

RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。