スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Yotsuba& tome.6

21XHL2rmtmL._AA115_.jpg よつばと! フランス語版6巻 入手。 ほぼ同時に日本語版7巻も入手。

小さい子に お嬢ちゃん と呼びかけるときは、MA GRANDEを使う。MA PETITEと言うと違う意味合いが生じるからか?
いやされたー も 元気出たー も ÇA VA MIEUX(さばみゅ~)
あれ? よつば→あやせ母への呼びかけが vous に戻ってる
いやなやつが来た Y A UN SALE TYPE!
広告でたまに見る「英語のSALE」+「フランス語の単語」の組み合わせは、仏語では「汚い○○」という感じになるので注意。
親のスネかじってるから...子供ですなぁ。Comme je n'ai pas quitté le nid familial... je suis encore une enfant. 「quitter son nid」で巣立ち/世の中へ出る。
んなもんかな・・・

スポンサーサイト

秋~PageTopリュウ11月号

Comment

Commentの投稿

 管理人だけに表示する

TrackBack

http://koichirot.blog47.fc2.com/tb.php/525-60eb1587

プロフィール

koichirot

Author:koichirot
理系素浪人

すきなもの 弓道、神社、いぬ、和服、児童文学、抹茶、煎茶、紅茶、日本庭園、膨らみ袖の服、冬、雪、和菓子、雅楽、おフランス、ベレー帽、サイエンス

ルーブル美術館へ行って、窓から中をのぞくだけ
ブルゴーニュへ行ったのもかかわらず、ペットボトルのワインを飲む。
でもアンヴァリッド(軍事博物館)には2回行きました。
そんな人です。あたくしは

過去の日記はこちらです。

カレンダー

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
BlogPet

ブログ内検索

RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。